Margo Glantz: Bibliografía

bibliografía

  • Obras Reunidas II: Narrativa. San Diego, Fondo De Cultura Enconomica USA, 2008.
  • Obras Reunidas I: Ensayos Sobre Literatura Colonial. San Diego, Fondo De Cultura Enconomica USA, 2007.
  • Saña. Lima, Sarita Cartonera, 2006.
  • Historia de una mujer que caminó por la vida con zapatos de diseñador. Barcelona. Editorial Anagrama, 2005.
  • La desnudez como naufragio: borrones y borradores. Madrid. Iberoamericana. 2005.
  • ¿Qué culpa tiene el alemán de que los nazis lo hablaran? (entrevista a Margo Glantz por Alejandra Torres). En: Iberoamericana 14, 2004, pp, 171-176
  • Disco de voz viva (Grabación). México, UNAM, 2004.
  • México: el derrumbe. En: Hispamérica: revista de literatura 94, 2003, pp. 49-63.
  • narraciones, ensayos y entrevista; Margo Glantz y la crítica. Caracas, Ed. Excultura (comp: Cecilia Manzoni), 2003.
  • (et al.) Figuras del exilio. México, Tusquets, 2002.
  • El rastro. Barcelona, Anagrama, 2002.
  • Zona de derrumbe. Rosario, Argentina. Ed. B. Viterbo, 2001.
  • (coord.) La Malinche, sus padres y sus hijos. México. Taurus (primera edición: 1994), 2001.
  • (prólogo), en: Los bandidos de Río Frío de Manuel Payno (publicación próxima), 2000.
  • Lecturas con sabor a chocolate de cerezas: conversando con Margo Glantz en Coyoacán (entrevista a Margo Glantz por Irma Velez), en: Revista Iberoamericana 192, 2000, pp. 661-676.
  • (et al.) Humanismo y cultura judía. México. UNAM, Coord. De Difusión cultural: Comité Unido Tribuna Israelita, 1999.
  • Sor Juana: la comparación y la hipérbole. México. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1999.
  • Los enigmas de Elena Garro. En: Anales de literatura hispanoamericana 28, 1999, pp. 681-697.
  • (ed.) Sor Juana Inés de la Cruz y sus contemporáneos. México. Facultad de Filosofía y Letras, UNAM: Centro de Estudios de Historia de México, 1998.
  • Máscaras y silencios: Octavio Paz y el subcomandante Marcos. En: Revista de crítica cultural 17, 1998, pp.50-57.
  • Rulfo y Gorostiza. En: Memorias de la Academia Mexicana Tomo XXVI. Ed. Cromocolor , 1998.
  • Monte Albán (videocassette). México. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes: Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1998.
  • Del fistol a la linterna: homenaje a José Tomás de Cuéllar y Manuel Payno en el centenario de su muerte, 1994. México. Coordinación de Humanidades, UNAM, 1997.
  • Sor Juana Inés de la Cruz: ¿Cómo se mide la grandeza de una mujer? En: Martha Elena Venier (ed.) Literatura de la Edad Media al siglo XVIII Bd 2: 313-330 (México, D.F., El Colegio de México), 1997.
  • Apariciones. México. Alfaguara, 1996.
  • Sor Juana Inés de la Cruz: saberes y placeres. Toluca, Edo. de México. Gobierno del Estado de México, Instituto Mexiquense de Cultura, 1996.
  • Sor Juana Inés de la Cruz: ¿hagiografía o autobiografía? México. Grijalbo: UNAM, 1995.
  • (prólogo), en: Singüenza y Góngora, Carlos de (1684) Parayso occidental. Edición facsimilar, 1995.
  • (prólogo), en: Segundo Volumen de las Obras de Sor Juana Inés de la Cruz (Sevilla, 1692). Edición facsimilar, 1995.
  • Huérfanos y bandidos: Los bandidos de Río Frío. Toluca, Edo. de México. Instituto Mexiquense de Cultura, 1995.
  • Esguince de cintura: ensayos sobre narrativa mexicana del siglo XX. México. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1994.
  • Notas y comentarios sobre Alvar Núñez Cabeza de Vaca. México. Grijalbo, 1993.
  • Borrones y borradores: reflexiones sobre el ejercicio de la escritura; ensayos de literatura colonial, de Bernal Díaz del Castillo a Sor Juana. México. Equilibrista.1992.
  • De Narciso a Narciso o de Tirso a Sor Juana: el vergonzoso en palacio y Los empeños de una casa. En: Nueva Revista de Filología Hispánica 1, 1992. pp. 447-492.
  • La Malinche. En: Cuadernos Americanos 40, 1992. pp, 167-169.
  • Las hijas de la Malinche. En: Debate feminista 6, 1992. pp, 161-176.
  • Ciudad y escritura: la ciudad de México en las Cartas de relación de Hernán Cortés. En: Neue Romania 10, 1991. pp. 91-102.
  • Sor Juana o la conquista (Grabación). Seminario en la Universidad de Hamburgo, 18.06, 1990.
  • Un folletín realizado: la aventura del conde de Rousset-Boulbon. México. Fondo de Cultura Económica, 1988.
  • De la amorosa inclinación a enredarse en cabellos. México. Océano, 1984.
  • Erosiones. México. UNAM, 1984.
  • Síndrome de naufragios. México, D.F. J Moritz, 1984.
  • La lengua en la mano. México. Ed. Premiá, 1983.
  • El día de tu boda. México. M. Casillas, 1982.
  • Viajes en México. (Selección, traducción en introducción de Margo Glantz) (Tomos 1 & 2). México. Fondo de Cultura Económica, 1982.
  • Doscientas ballenas azules y cuatro caballos. México, D.F. Difusión Cultural, Dep. De Humanidades, UNAM, 1981.
  • Las genealogías. México. M. Casillas, 1981.
  • Intervención y pretexto. México. UNAM: Instituto de Investigaciones Filológicas, Centro de Estudios Literarios, 1980.
  • No pronunciarás. México. Premiá Editora, 1980.
  • Traducción de La historia del ojo y Lo imposible, de Georges Bataille (Premiá Editora), 1979.
  • Repeticiones: ensayos sobre literatura mexicana. Xalapa, Ver. Centro de Investigaciones Lingüístico-Literarias, 1979.
  • Las mil y una calorías, novela dietética. Mexico. Premiá Editora, 1978.
  • Santa y la carne (Grabación). Primer Simposio Mexicano Centroamericano de Investigación sobre la mujer. México, 1977.
  • Bioy Casares y la percepción privilegiada del amor: la invención de Morel y la Arcadia pastoril. En: Latinoamérica. México 8, 1975. pp. 41-68.
  • Onda y escritura en México: jóvenes de 20 a 33 / Estudio preliminar, compilación y notas de.... México. Ed. Siglo Veintiuno, 1971.
  • Farabeuf, escritura barroca y novela mexicana. En: Barraco 3, 1971. pp. 29-37.
  • Poe en Quiroga. En: Revista de la universidad 11, 1971. pp. 25-33.
  • Traducción de Hacia un teatro pobre, de Jerzy Grotowski (Siglo XXI).1970.
  • (prólogo) y del Campo, Jorge (selección). Narrativa Jóven de México. Siglo XXI Editores, 1969.
  • Traducción de Marat-Sade, de Peter Weis, 1968.
  • Traducción de La tragedia española, de Thomas Kyd (UNAM), 1967.
  • Traducción de La tragedia de las tragedias, de Henry Fielding, 1965.
  • Traducción de Baby Doll, de Tennessee Williams, 1965.
  • Traducción de Syre Halewyn, de Michel de Ghelderode, 1965.
  • Tennessee Williams y el teatro norteamericano. México. UNAM, 1964.
  • Viajes en México. Crónicas extranjeras. México, Secretaría de Obras Públicas, 1964.
  • Traducción de Hacia un teatro actual, de E.A. Wright, 1962.
  • Traducción de Los primeros filósofos, de George Thompson, 1959.
  • La dimensión americana en Antonio Caso. En: Filosofía y letras 38, 1959. pp. 255-267.