Navigation/Menü: Links auf weitere Seiten dieser Website sowie Banner
Preguntas mais frequentes(FAQ)
Preguntas mais frequentes
Em que datas começa o mestrado e quais são os prazos de solicitação de matrícula?
O mestrado só começa no semestre de inverno. o prazo de solicitação de matrícula começa no dia 1. de junho e termina no dia 15 de maio de cada ano.
Quando sai a informação se o/a aluno/a foi admitido/a ou não?
Em geral essa informação é dada por correio em agosto.
Ha um limite de admissões (NC)?
Ver no regulamento de admissões.
Que tipo de título acadêmico é preciso ter para solicitar a admissão?
Um título de licenciatura com uma nota acima da média ou outro título equivalente de uma escola superior nas disciplinas: história, estudos da América antiga (Altamerikanistik), estudios sobre literatura de América Latina (Lateinamerikanistik), sociología, ciências políticas, economia, assím como em qualquer outra disciplina relevante para o estudo de mestrado. Além disso, tambén é possível solicitar a admissão tendo concluído os estudos em uma escola técnica superior.
Posso enviar documentos necessarios para a admição depois do prazo (por essemplo, se estou ainda em vias de receber o diploma ou o certificado de conocimento do idioma)?
Não é possivel entregar documentos depois do prazo.
Posso presentar uma solicitud se trabalho?
Não é possivel combinar os estudos com um emprego e se matricular como estudante a meio tempo, porque o mestrado tem uma admição restringida e pelo momento não existe um arranjo nos reglamentos de admissão. http://www.fu-berlin.de/service/zuvdocs/amtsblatt/2005/ab412005.pdf
As experiências no extranjero vão ser tomadas em consideração na seleção de solicitantes?
Sim. A comissão de seleção decide sobre a aptitdão e motivação dos solicitantes considerando a informação oferecida nos documentos enviados. Assim, além das condicioes formais de acceso (título de licenciado, conocimientos de lengua, etc.), se considerará también criterios como as actividades e capacidades relacionadas com o estudo adquiridas no extranjero.
Só vai ser reconocido o conhecimento do espanhol? Qual é o certificado requerido?
Um certificado de conhecimentos do espanhol ou português no nível equivalente ao nível B2 no marco de referência comum europeo é uma condição para a admissão. Postulantes extrangeiros tem que presentar um certificado de alemão.
¿Cuándo y dónde tiene lugar la prueba de conocimiento de alemán? ¿Qué sucede si suspendo?
A las y los solicitantes cuya lengua materna no sea el alemán y que hayan realizado sus estudios en una universidad o escuela superior en el extranjero, se les exige para la admisión un certificado de conocimientos de alemán mediante la superación del examen de idioma alemán para el acceso a la universidad (DSH2) o un certificado equivalente.
El examen tiene lugar por lo menos dos veces al año en el centro de idiomas central entre el final de plazo de solicitud y el comienzo del semestre. Las fechas concretas serán dadas a conocer a las y los solicitantes por el servicio de idiomas. (para más información: http://www.fu-berlin.de/studium/docs/texte/DSH.pdf)
Si la estudiante o el estudiante no aprueba el examen de lengua alemana en el nivel DSH 2, podría ser aceptada o aceptado, y podría realizar la matriculación, pero sólo condicionalmente y por un periodo de tiempo limitado, a condición de que participe en un curso de idiomas paralelo al estudio. Si no se pueden certificar unos conocimientos de alemán equivalentes al nivel DHS 1 no puede realizarse la matrícula.
¿Debe escribirse tanto el curriculum vitae en alemán?
No. y el curriculum vitae puede ser entregado también en español o inglés.
¿Cuál es la carga lectiva y el número de horas que debo realizar por semestre?
La maestría está concebida como estudio a tiempo completo. Por eso se calculan en principio entre 35 y 40 horas de estudio por semana (300 horas por módulo). Por regla general, se cubren 12 horas a la semana por semestre con los cursos (tiempos presenciales). El resto está reservado para el estudio individual (240 horas por módulo). Este estudio individual debe emplearse sobre todo en la lectura de textos (entre 100 y 150 páginas por semana), el compromiso con la docencia, la preparación de ponencias y discusiones, la redacción de protocolos, escritos cortos y trabajos de mayor extensión. La configuración del plan de estudios no compara la posibilidad de realizar una actividad laboral conjunta. Para la alumna o el alumno que quiere o debe trabajar en paralelo al estudio, por el momento no hay posibilidad de solicitar un estudio a media jornada.
(para más información: www.fu-berlin.de/studium/docs/texte/satzung_studien.pdf; véase también la solicitud como trabajador)
¿Cuál es la proporción de los cursos impartidos en los idiomas alemán, inglés, español y portugués?
La proporción varía según el tema y los propósitos de los cursos. Las y los estudiantes deben poder participar activamente por escrito y oralmente en alemán y español o portugués en los cursos. Por otro lado, las y los estudiantes deben poder leer y entender textos en inglés, ya que el inglés es uno de los idiomas más importantes en el ámbito científico. Leer y entender la lengua inglesa es, por tanto, una condición para la participación activa en los cursos.
¿Cuál es la duración del tiempo de estudios?
El tiempo de estudios regular es de cuatro semestres (incluyendo el trabajo de maestría y todos los resultados de los exámenes). El curriculum está modularizado. Con ello, a partir de dos cursos interrelacionados se conforma por regla general un módulo, el cual se prolonga, como máximo, durante los dos semestres siguientes.
¿Puede integrarse en el tiempo de estudios un semestre en el extranjero? ¿Se prolonga así el tiempo de estudios?
En principio es deseable un semestre en el extranjero. (Las determinaciones y las regulaciones para ello se encuentran en la siguiente dirección de internet:
http://www.fu-berlin.de/studium/docs/texte/satzung_studien.pdf.
Véanse también arriba las recomendaciones para las estancias en el extranjero.)
Para la preparación del trabajo de maestría se recomienda una estancia en una universidad latinoamericana u otra institución extra-universitaria en el tiempo libre de docencia de la Universidad Libre de Berlín. Esta estancia puede desarrollarse después del segundo o tercer semestre.
Las condiciones para una estancia en el extranjero de uno o dos semestres se tratarán individualmente entre la universidad del extranjero, la comisión de examen y la alumna o el alumno.
¿Puedo visitar seminarios de otros estudios (diploma/magister) y hacerlos contar en el estudio de maestría?
En principio, esto es posible y lo decidirá la comisión de examen. Sin embargo, deben en todo caso cumplirse las materias obligatorias exigidas.
¿Qué documentos debo entregar en la solicitud?
Véase el reglamento de la admisión.
(www.fu-berlin.de/service/zuvdocs/amtsblatt/2005/ab572005.pdf )
¿Deben ser entregados los documentos en lengua alemana?
No. También pueden ser entregados en inglés.
Los certificados de español o de alemán ¿Deben ser traducidos al alemán si han sido conseguidos en el extranjero?
Todos los documentos que se entreguen deben presentarse en alemán o inglés y venir certificados oficialmente.
¿Deben pagarse tasas de estudio? ¿Cuánto costarían?
El estudio está libre de tasas. En cualquier caso, se presentan las tasas normales del semestre.
¿Puedo solicitar una beca para el estudio?
Puede solicitarse, por ejemplo, una beca del «Programa Albán» de la Comisión Europea o una beca del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD). Para más información véase: http://www.programalban.org o www.daad.de
¿Puedo recibir la admisión en el estudio antes de que me sea enviada oficialmente para incluirla en la solicitud de una beca?
No. En cualquier caso se le podría dar una confirmación del cumplimiento de las principales condiciones para la admisión en el estudio.
¿Cuándo consigo créditos (Leistungspunkte) y cuándo puntos de sanción (Maluspunkte)?
Por los resultados del estudio y del examen se otorgan créditos (Leistungspunkte). Para el estudios de maestría «Estudios Latinoamericanos Interdisciplinarios» es preciso reunir un total de 120 de estos puntos o créditos, esto es, una media de 30 por semestre.
Los créditos no se dan por curso individual, sino por módulo. Por un módulo aprobado se conceden 10 puntos, por el trabajo de maestría 27 (incluyendo el coloquio que le acompaña) y por el examen oral 3.
Cuando las y los estudiantes cumplan con las exigencias impuestas recibirán estos créditos con la nota de, como mínimo, «suficiente» (4.0). Las y los estudiantes que después de dos semestres consecutivos no hayan conseguido un mínimo de 30 puntos serán penados con dos puntos de sanción (Maluspunkte) (para los estudiantes a tiempo parcial cuando hayan conseguido menos de 15 puntos en dos semestres consecutivos).
Los exámenes calificados con un «no aprobado» pueden repetirse al menos una vez. Toda nueva repetición conlleva un punto de penalización (Maluspunkt). La alumna o el alumno puede suspender un módulo por no asistir a un mínimo de un 85 % de las horas lectivas. La asistencia a clase se supervisará. En la totalidad del estudio no deben obtenerse más de 5 puntos de sanción (Maluspunkte), ya que en ese caso el estudio de maestría se consideraría suspendido.
No se impondrán puntos de sanción cuando el estudiante demuestre que la asignatura necesaria para evitar ese punto de sanción no fue ofrecida por la Universidad Libre de Berlín o que por limitaciones de acceso internas no pudo participar en ella.
¿Cómo se calcula la nota total del estudio de maestría?
Para calcular la nota general, se multiplica la nota obtenida en cada materia por el número de créditos que le corresponde a esa materia, luego se suma todo ello y se divide por la cifra total de créditos del estudio. A la hora de sacar el valor de la nota se tomará en cuenta sólo el primer lugar detrás de la coma. (véase www.fu-berlin.de/service/zuvdocs/amtsblatt/2004/ab202004.pdf)
¿En qué idioma ha de escribirse el trabajo de maestría?
Por regla general el trabajo de maestría se escribe en alemán. Tras acordarlo con el tutor podría escribirse el trabajo también en español o portugués.