Neuerscheinung: roteiros de palavras, sons, imagens: Os diálogos transcriativos de Haroldo de Campos

Roteiros Cover

Roteiros Cover
Bildquelle: Wrobel / TFM

News vom 17.08.2018

Der von Jasmin Wrobel herausgegebene Band gehört zur Reihe Biblioteca Luso-Brasileira, die das Ibero-Amerikanische Institut Berlin bei TFM herausgibt und beschäftigt sich mit dem Werk des Dichters, Theoretikers und Übersetzers Haroldo de Campos, der als eine der einflussreichsten Persönlichkeiten der brasilianischen Literatur des 20.Jahrhunderts gilt.

Gemeinsam mit seinem Bruder Augusto de Campos und Décio Pignatari begründete er die brasilianische Bewegung der „poesia concreta“ (konkrete Poesie). Die Aufsätze des vorliegenden 29. Bandes der Reihe verfolgen einen interdisziplinären Ansatz und widmen sich den unterschiedlichen Facetten von Haroldo de Campos‘ Werk.

Buchpräsentation: 07.12.2018

***

Acaba de ser publicado na editora TFM o volume "roteiros de palavras, sons, imagens: Os diálogos transcriativos de Haroldo de Campos", organizado por Jasmin Wrobel e dedicado à obra multifacetada de Haroldo de Campos. Em sua tríplice função de poeta, teórico e tradutor, Haroldo de Campos contribuiu com sua obra para uma abertura tanto do mundo literário ao Brasil quanto do Brasil literário ao mundo. Seguindo seus roteiros multifacetados, o objetivo da presente coletânea é discutir sua obra a partir de uma perspectiva interdisciplinar e internacional, enfatizando ainda as interações da poesia concreta – movimento iniciado simultaneamente no Brasil e nos países germanófonos na década de 1950 – com outras formas de arte. A aproximação aos diálogos transcriativos e transartísticos de Haroldo de Campos se realiza a partir de quatro roteiros temáticos: (1) roteiros transpoéticos, (2) roteiros de palavras e linguagens, (3) roteiros de viagens e memória e (4) roteiros transartísticos. "O presente volume é uma homenagem à poesia. Poesia em um sentido existencial: como forma de vida, de conhecimento. Poesia que vem do espírito das vanguardas históricas internacionais e fala a partir do ofício poético do poeta brasileiro Haroldo de Campos." (do prefácio de Susanne Klengel)

11 / 41